چاپ

كُرِش

  
362
دو بَرِى[1827] سَرِ كَلَفَه[1828] گُم كَرديم[1829]
بَس كه هى غُرْغُر و لُمْ‏لُمْ[1830] كرديم
دِلَكُم پُر بود و غُمْ‏غُمْ[1831] كرديم
نَمدُت وَردُر تا از تو دِلَه خَنَى[1832]
شو بِريم[1833] سَرِ كُرُشِ[1834] ريسْ حسنى
363
به‏تَماشاى كُرُش رُو به‏بُخو[1835]
يا مُلِ تار[1836] و يا دربِ گولو[1837]
سَر به سَر شرح دَهَم قصه‏ى او
كُرُشِ بى‏چينو[1838] و كوهِ بَرَه[1839]
پاتيلُ‏ش[1840] وَختِ[1841] نماز اَ بالا ميره
364
نامِ استادِ كُرُش هم تو بُدون
خواجه عيدى بُوَد و كَرَمَضون[1842]
اين حكايت تو به‏دقت مى‏خون
كرده‏ام خوب كُرُش را تشريح
داده‏ام نيك برايت توضيح
365
روزِ اول كه كُرُش مى‏بندند
همَگى رَخْت به‏خر مى‏بندند
همه‏شون از كارِ هم مى‏خندند
: اُساشون كيَه؟ - كَرَمَضون
اَى به ... هَمَه‏شون چوغِ قَپون[1843]
366
نشنيديد گَهى اسمِ كُرُش؟
جمله با موىِ پَت[1844] و روىِ تُرُش
: نامِ ايشان چه بُوَد؟ - پُسَر كُرُش[1845]
اَلْبِشارَت[1846] كه كُرُش شد چِكِنَه[1847]
پَسِ پاها، همه بَسَه تَپَنَه[1848]
367
چند نفر غولكِ هيكل دو گَزى
با خودِ اُسا پَلَشْتِ[1849] ريشِ بُزى
همه آماده پَىِ شيره‏پزى
شُو اَلو زدن[1850] و كُرُش شد چِكِنَه[1851]
ديدنى هست همون بار و بُنَه[1852]
368
همه با موىِ پَت[1853] و روىِ تُرُش
تَسْمَه[1854] و سِفت[1855] و لُوَهَت[1856] و با بُرُش[1857]
نامِ پيرُش تا جَوون؟ پاسَركُرُش[1858]
سَكَل[1859] و سختى‏كَش و پُرگودَه[1860]
صد مَن انگور كَشَد با لُودَه[1861]
369
پاچه‏شون وَر مى‏مالَن[1862] خُرد و دُرُشت
تَپَنَه‏ى[1863] پُشتِ‏پاش‏اِنگار لَكَه‏پُشت[1865] [1864]
مى‏پَرَن نعره‏زنان در چَرْخُشْتْ
كه او انگورو پامالُ‏ش بُكُنَن
بكوفَن آبِ زُلالُ‏ش بُكُنَن[1866]
370
از پَلَشْتى[1867] همگى زشت و خراب
كه نديده‏ند، نَه حمام، نَه آب
شده در خون و كثافت غرقاب
پَشَّه‏ى‏زنده تو تارُش[1868] مى‏سُرَه[1869]
كِنَه[1870] از كَفْ‏خورَكُ‏ت[1871] وَر مى‏تُرَه[1872]
371
نَه چماغى دَرَه و نَه حَرْبَه[1873]
كوبَد انگور با پاش دَه ضَربه
زيرِ انگور بُوَد اِشْكَرْبَه[1874]
انگوراِشْكَن[1875] كه يكى گودالى‏ست
زورخونه‏ى خوشمزه‏ى جنجالى‏ست
372
ديگ‏و اُو گَردون[1876] و پاتيلْ[1877] خراب
نَرَّه غولان تو پَلَشْتىْ[1878] غرقاب
كى دِگر خوب درآيد دوشاب؟
اَ هَمُش مى‏زنه[1879] و هى ريخت و واريز
بلكه گيخا[1880] بزنَه قاتى[1881] بُبُريز[1883] [1882]
373
اِنْگا يَى‏جَى‏يَه[1884] كه‏مجلس‏شَه‏ميگَن
جَى او وَخْتاى[1885] مُدَرِّس شَه ميگَن
هر كَه گَپ[1886] زد، همه يِسْ يِسْ[1887] شَه‏ميگَن
كه اونام[1888] مِلَّتو[1889] پَلْكوش[1890] مى‏كُنَن[1891]
وطنِ من و تو زير و روش مى‏كُنَن
374
هم‏چنانى كه سَرُش گَرمِ كارَه
ميگَه‏كار شَه‏بُكُ[1892] كه‏اُسُّو[1893] بيدارَه
خوشِ اُسّو كه سِه شى كار نَدَرَه[1894]
اِى خُ از بَس خوابيده شده خيكِ پُف
گاه گَمونم[1895] كه بيداره، اُف و نُف
375
شَه بُجُنْبين[1896] تا اِى پِيْلُو[1897] بِهَريم[1898]
لُودَه‏ها[1899] را نَزيكِ[1900] كَيَّه[1901] بَريم
اى خُدى[1902] بى‏كسا،اى اُساكريم[1903]
اُسامون چه‏ميگَه[1904] كه ياريار مى‏خونَه!؟
كُرِلِى‏لِى[1905] اَ تو نُشْخوار مى‏خونَه!؟
376
ما شفق تا حالا دِگَه مِنا نَدَريم[1906]
بَس كه كوفتيم دِگَه دَسّ و پا نَدَريم
راسَه كه ما چى نَمى‏گيم[1907] و صدا نَدَريم
اما اُسام بايَه[1908] يادِ ما باشَه
او كارَى نيس بى‏ما،[1909] هوشُ‏شِ جا باشَه
377
ما خُ[1910] از تَه واگو سَر خُو[1911] نَدَريم
روزِ آخر خُ نونِ شُو[1912] نَدَريم
غيرِ لُنْده‏ى[1913] زن و بَچُّو نَدَريم
كه ماخات اُسا اَ اَفْتُو[1914] بخوابَه[1915]
فيس كُنَه،[1916] روز بخوابَه، شو بخوابَه
378
خرِ مادى دَرَه و بُزِ كَلَرى[1917]
بُزمَكَك[1918] مى‏شَه و ميره كِرِ[1919] كَپَرى[1920]
گُى‏بى‏گُى[1921] مى‏زَنَه‏تِ حيدَريو[1922] سَرى
ميگَه: بچّا! قاتِخو[1923] كَم نمكَه
اِى بَرى چار روزو مُستَمْسَمَكَه[1924]
379
سَرِ شوم[1925] گوروفَه[1926] مى‏شَه زيرِنَمَدُش
دَسْمالِ كَشْكى مى‏دَه دورِ قَدُش
باچيشاى وَيل[1927] و لُوليويرِ[1928] بَدُش
دَسِ تُخمُ‏ش ميارَه و غُمْبَه[1929] مى‏دَه
حوالَه‏ى بچه‏مو سَرْسُمْبَه مى‏دَه
380
ما بايد هى بُلُكيم[1930] جون بِكَنيم
جون بِرِى يَى دوغازى[1931] نون‏بِكَنيم
هيمَه[1932] از سينه‏ى بَرفدون بِكَنيم
كَهْكِ[1933] تَه روده‏مو چار نَعْلَه ميرَه[1934] هرچه دودَه اَ چيشِ فَعْلَه[1935] ميرَه[1936]
381
ديزى[1937] از گوشت و كلم مالامال
جاى‏ديزى‏است توسوراخِ پاچال[1938]
تا شود پخته براى چَنْگال[1939]
نَه نمك هست در او، نَه مَزه‏اى
قربونِ اُو بَنَه[1940] و تُربيزه‏اى[1942] [1941]
382
اين‏قدر آب بُوَد در ديزى
كه اگر صد شتر آن‏جا ريزى
زنده ز آن‏ها تو نبينى چيزى
آبِ ديزى چو بريزد به كَفَه
شتران را همه بينى تو خَفَه
383
ديزيو[1943] پخت و نشستند قطار[1944]
زَنَد اُستاد به كَلْ نوروز جار
ديزيو وَر دُ بيارشَه‏نَزيكِ[1945] كار[1946]
تا بيارزُو[1947] ميا، بَچّا شَه وادَن[1948]
خيز كُنَن دو سْ تاشو[1949] دارگيز[1950] بيارَن[1951]
384
اُسا دَسُ‏ت پاكَه ديزيو خالى كُن[1952]
اُوش تيليت[1953] كُن،نخودُش چَنْگالى[1954] كُن
چَنگالَى خوشمَزَه‏ى هرسالى كُن
تيليتاش رُو شده، دَسّات بِتَكون
چَنگِ سولَه‏ى[1955] بَمال و شَه بِپِلِكون[1956]
385
اَلْغَرض، گَشت چو ديزى[1957] خالى
سولَه[1958] آرَند به‏صد خوشحالى
پس بمالند به‏هم چَنْگالى[1959]
فيلمِ اين پرده بديدم بنده
ليويرُم[1960] كج شد اَ زورِ خنده[1961]
386
ديزيو رِخْتِ تو كاسو خالى شد
سُپِ[1962] سولَه‏ى[1963] اومَدوُچَنْگالى[1964] شد
سَكَلاش[1965] قِسْمَتى كَل‏مَئد قُلى شد
دَس به‏كار شين[1966] كه همه‏ش حرفِ نونَه
اَگَه زود بافه[1967] نكنين چى نَمى‏مونَه
387
دست‏ها سوىِ حَصين[1968] گَشت‏دراز
شَغَلا[1969] اَرّه و دندان‏ها گاز
نيشْكِ[1970] او نون‏نَديدا، اِنْگا گُراز[1971]
گُشْنَه[1972] تقصيرنَدَرَه،جونَه‏رو[1973] مى‏شَه
سگ مى‏شَه، خِنْجى[1974] مى‏شَه، اَ لولو[1975] مى‏شَه
388
آن يكى قاشِ[1976] كَلَم مى‏دُزدَد
وان دِگَر گُرْم[1977] و قَلَم[1978] مى‏دُزدَد
مَجو[1979] از اللَّه‏كَرَم مى‏دُزدَد
اُسا دندون نَدَرَه، فوتُ‏ش مى‏دَه
بومونو چيشاش مى‏پا[1980] قوتُ‏ش[1981] مى‏دَه
389
اُى‏حاجْ‏اِسْمال! دُزى[1982] از دو سَرَه نكن
پَريشُو سه كَشَه[1983] زدى، دوبَرَه‏نكن
اِى دِگَه مَرَه[1984] نمى‏يات، كَشَرَه[1985] نكن
كاكا گاسْ[1986] شُويى خروس نخونَه دِگَه
چىِ تَه سفره بَرَم نَمونَه دِگَه[1987]
390
لقمه‏ها بَسْ‏كه بزرگ‏است‏وُ اَغَچ[1988]
گَر خورَد بَر سَرِ من، گردد پَچ[1989]
نَظَرو! اُسُغُنو[1990] زود واكَلَچ[1991]
اين‏جاجى‏پِلَه‏پِلَه[1992] نيس،[1993] جيگرى‏بى‏شى[1994]
تو هَمَه‏ش پَيوهَ[1995] دندون مى‏كَشى
391
ميگَه‏چيش نَدَرى‏كه اُسا تيليتا[1996] خورد؟[1997]
مِثِ هَف‏گُرگ،سَر و تَه مُلْ[1999] [1998] زد و بُرد؟
او كه‏از دِه بَرَمو، گوشت و نون اُرْد[2000]
نَه بَرِى اُسا پَلَشْت،[2001] تنها بوده
بيشتَرى‏ش مالِ ما سيابختا بوده
392
زندگىِ مَردُمِ دلخون هَمى‏يَه[2002]
آدمِ بى سَر و سامون، هَمى‏يَه
شِكَمِ گُشْنَه‏ى بى نون، هَمى‏يَه
دُز مى‏شَه،هيز[2003] مى‏شَه،خونَه‏مى‏بُرَه[2004]
بى‏لَبى[2005] نَرَسيده از بونَه[2006] مى‏بُرَه
393
آخرِ شُو كه نديديد شما
از دُزِ اُسا ميرَه پَلَكىِ[2007] سا[2008]
اُسا كونْ‏تِلَه واكَردَه[2009] كَلَه‏گا[2010]
مى‏زند چُرت و كُند هى تُر و پِتْ:[2011]
اِمْرو شد قسمتِ من يك نون و لِت[2012]
394
لَتَفى[2013] بسته به چندين سيخ است
اندرون، شيره و دورش ميخ است
نامِ آن شيره دراين‏جا گيخه[2014] است
گيخه‏دون نيست به‏جز تارِ توله
از پالُنده[2015] مى‏كُنن آغا شَه دوله[2016]
395
بعدِ چندى كه كُرُش را كَندَند
هر يكى رَخْت به خر مى‏بَنْدَند
جَغَلُو![2017] اين‏جا هَمه‏ش مى‏خندند
تَ‏م[2018] اگر گوش بكنى خنده كنى
ياد از اين مُرده‏ى دل زنده كنى[2019]
396
كاكا[2020] آخركه سَرى مى‏گيرَه‏كارا[2021]
اَك و اُسا[2022] مى‏كُنَن شوَه تو خَلا[2023]
كُرْپَه‏مُرْپا[2024] مى‏گيرَن خِرِ[2025] چى‏دارا[2026]
آدمِ لُختِ اَ سگِ هار مى‏پَرَه[2027]
گُربه‏ى گُشنه[2028] اَ كَفْتار مى‏پَرَه[2029]
397
اُسا مُزدِ همه را زان شيره
مى‏دهد هر كه به سهم و جيره
مى‏شود ديده در اين‏جا خيره
كه مُزِ[2030] خَر، سِه برابر مى‏سونَن[2031]
مُزِ گُشنا اَ باجِ خَر مى‏سونَن
398
هرچه من گِردِ جهان گَرديدم
اَ سَرِ كوه، رَه و رسمى ديدم
هم پسنديدم و هم خنديدم
كه بارِ گُتو[2032] بِرِى[2033] بزرگ‏تَرَه
اُسا بايد بارِ سنگينو بِبَرَه
399
شَه ميگَن اُسا شدن سَرسَرى نيس
تو كُرُش سالُنِ اَوْدَه[2034] دَرى نيس
كَلَه‏گاه[2035] مِثِ[2036] تو شهر ..خرى‏نيس
اُسا اُسا تَه ميگَن بازى نيس
اين‏جا نيرنگ و عمر سازى نيس
400
گفتيم امسال كارو بَدتَر نَشَه، شد
كَسْ به ما دُولِ[2037] بالَى سَر[2038] نشَه، شد
تو كُرُش اُسا سَرِ خر[2039] نَشَه، شد
حالا هم بنده و فرمون‏بَرُتيم
قربونِ بُزِ كَلَر[2040] و ماده خَرُتيم
401
شُو كه شد پشتِ چالُو[2041] لِتُّه ميرى[2042]
نَه دِگَه هيمَه[2043] و نَه بُتَه ميرى
اَ تو خُو، لندن و كَلْكَتَه ميرى
ميگى من ناكارَم و غَش مى‏كنى
سحرى پا مى‏شى نِگَى تَش مى‏كنى[2044]
402
هى‏چيشات گِرِچَه[2045] مى‏شَه رُخِ عَمَلا[2046]
مى‏دُزى نونِ همه از پَك و پَسلا[2047]
گِرد و غُند[2048] مى‏كنى‏همه‏ى‏خُرده‏پيلا[2049]
دَنگِ[2050] شاه در ميارى، فيس‏مى‏كنى[2051] شُو هَوُى[2052] لندن و پاريس مى‏كنى
403
تو و اُو گَردون،[2053] چوغ فضولِ[2054] كُرُش
مى‏شى بَد اَخم و بَد و تلخ و تُرُش
اَ رو بدبختا همه‏ش ميارى يُرُش[2055]
نَه تو، شاه هم اگه شورُش بكنه[2056]
آهِ بيچاره‏ها كورُش مى‏كنه[2057]
404
شاه اَگه زور ميگَه طيّارَه[2058] دَرَه[2059]
توپ و نارنجك و خمپاره دَرَه
صد تا اربابِ جداگانه دَرَه
صدتاصدتاش مى‏كُشه لُرى‏مى‏خونه
گَند و گُه مى‏خوره و كُركُرى مى‏خونه
405
هموم چار روزى زوره، تَه‏مى‏گَم[2060]
مِهرش از دل همه دوره، تَه مى‏گَم
هرچه حامى داره كوره، تَه مى‏گَم
عاقبت اوسرى مى‏شه[2061] با بار و بُنَه‏ش
تَخت و تالون[2062] مى‏كُنن قصر و خونه‏ش
406
امتيازى كه تو از ما داشتى
كَلَّه ميذاشتى غروب تا چاشتى[2063]
كُدو بَرَّه[2064] دَمِ دَسْ ميذاشتى
كه‏تو ثُلْثون[2065] شُدَنُ‏ش منِ پامى‏شَم
اَگَه رُوش[2066] اِيَه، خُ منم اُسا مى‏شَم[2067]
407
حالا كه اُسا شدى آغا شدى
اَ تو دنيا همه كارَى[2068] ما شدى
چَنْگالات[2069] خوردى و از اُو[2070] تا شدى[2071]
بارِ زيرِ دَساتِ منزل بِرَسون[2072]
كَشتى‏مون غَرقَه، شَه ساحل بِرَسون
408
شش‏برابر مُزو[2073] نَسونى[2074] چه‏مى‏شه؟
باجِ‏خَر، پولِ‏بُزو، نَسونى چه‏مى‏شه؟
تَه‏پاتيل[2075] از فَضو[2076] نَسونى چه‏مى‏شه؟
پاتيلو[2077] تا سَرِ كُتل[2078] بِبَرى، بَده؟[2079]
فرمونِ كور و كچلا بِبَرى، بَده؟
409
هر كَه شد اُسا بايد كار بكنه
كار بِرِى مَردُمِ نادار بكنه
بَرَشون بِذار و وَردار بكنه[2080]
بلكه جوجه‏ى فُقرا پَرى بگيره
بچه‏ى گُشنه[2081] پا شَه، سَرى بگيره
410
كه بزرگ‏تر همه جا پيش قَدَمَه
هَمْرَهِ شادى و هَمدوشِ غَمَه
بساز و يك‏دلَه، با بيش و كَمَه
اَگَه ما گُشْنَه[2082] باشيم، او بِچَپونَه
اِى خُدُو، يَى‏جا شَه گِل مى‏پِلِكونَه[2083]
411
عاقبت اُسا مُجابُ‏ش مى‏كُنَن[2084]
كيفرِ اون خور و خوابُ‏ش مى‏كُنَن
مى‏شينَن شُويى حسابُ‏ش مى‏كُنَن
پَك و پالُنْدَه و دَسْگا[2085] مى‏كَنَن
پاتيل[2086] و دودومَه و تَشْگا[2087] مى‏كَنَن
412
آن كُدو بَرَّه[2088] و آن اُوگَردون
ديگ و ديزى[2089] و حَصين[2090] و نون‏دون
مى‏شود سَهمِ همه‏ى كارِگَرون[2091]
پاتيلِ[2092] گُتو[2093] اَ كوله‏ى اُساست
اين رياست به خلافِ رؤساست
413
در كجا هم‏چو حسابى ديدى؟!
از كسى جز بُوآ پير[2094] نَشْنيدى؟!
خوب از دِلَه‏خَنْى‏مون خنديدى؟!
همه را خوب كه مى‏خندانم
مى‏زنم سينه و مى‏گريانم