كاسب و بازار
77
كاسب و كارگَرُش ديدنيَه
مَردُمِ گاو و خرُش ديدنيَه
فَعْلَه[375] و رنجبَرُش ديدنيَه
وضعِ اين شهر شنيدن دارد
بلكه اين منظره ديدن دارد
78
شده بازار چو دورانِ خزان
از بىكارى پاكشو[376] پَخْشَهپَران[377]
اَروا مُرداش، شَه ميگَن بازرگان[378]
شُو كهشد دَسِ پَتى[379] ميرهتِ خونه[380]
زَنكو[381] مىدَتُشِ[382] سينهى غُرُنَه[384] [383]
79
رُو خبر دِه تو بهاهلِ پاريس
كه در اينجا كَلَكُو[385] با چُس و فيس[386]
توبرهاى[387] كولَهشَ[388] گويد:هُىليس[389]
سيردَر[390] نيست به شهرِ لندن
بى خبر زانكه رُواس[391] يك من چَن؟[392]
80
گَر بگَردى بهاروپا يكسَر
شلغُمِ پخته نبينى يك سَر
در نيويورك نباشد، بِلْهَر[393]
شيره در روس نبينيد شما
در كَراچين[394] نَبُوَد كاهكُما[395]
81
بجز از مِجْرىِ[396] خالى، تو دوكونو[397] نيس
قند و چى[398] و توتون و تنباكو نيس
بغير از فِرفِرو[400] و سُرسُرو[401] نيس
كه كتيرامو[402] پاكُش[403] شدِ عاروسَك[404]
بِىنِىزا[405] كردنِ خرس و خروسَك
82
كهتو بازارمو تِىتِىشمامانى[406] بِشَه[407]
كهنَخواد دِگَهبا تُرُوزون[408] بِكَشَه[409]
او بُوآسگ دِلُشَم اَ همى خوشَه[410]
ميره باشباش كه قشنگه چيامون[411]
هنرِ شهرِ فرنگه چيامون[412]
83
هر كُدُم[413] پيرهحاجى و مالِ اوسالَه
پسِ تَختو[414] داره تُخْمُش مىمالَه
تو قوطىش چارتا جُشُندهى اِمالَه[416] [415]
سَرِ هم كرده كه دلدردى بيات[417]
يا اَك و اَرْدالى[418] از لَرْدى[419] بيات
84
شَه بِگَه:[420] حاجى پيرهمَرد بىنىزَه[421] دارى؟
تُخمِ دِبْشو[422] كه دواى پىليزَه[423] دارى؟
ميخِ ريزهُ كه سَرُش تيزَه دارى؟
سى و پَنْ شَى[424] موم و روغن، شَه مىشَه؟
مالِ يَى شَى، گُلِ اُوشَن[425] شَهمىشَه؟
85
پاسِ بازار با شُوخُوس[426] و گِداست
دِژ و دِژبانى، بايك مُشتى بىپاست
بين كه بدبختىِ ما تا بهكجاست!؟
گَزْمَهْ[427] قربون، جوادو، شُوگَردَه[428]
مَردا مُردن، كَپيتان[429] سَرمَردَه
86
قصاب و نون فروش و گِنْدْزَنُش[430]
نَهكارُش قايمَه[431] و نَهكَشُمَنُش[432]
پيشِ ريسَمكه بيرى شُو،ديدنُش[433]
هى غَريُو بُكُنى،[434] چى پا نداره[435]
اِنعاماىِ[436] كِرِ مُشْتى، تو كارَه[437]
87
يك نظر كن تو به قصّابِ پَليد
چون سَرِ يك بُزِ صد ساله بُريد
ميگَه آباد شَه مِلكُش كه چَريد
اوسوغون نيس[438] تو گوشتُشاز بُن
بيا صلواتى به آلُش بيسى كن[439]
88
ميگى پَسدنده بِدِه، روده ميده
اُسْپُلَى[440] بَد كه بِرى جودَه،[441] ميده
پىپِلاسَى[442] ميشِ فرسوده ميده
ديزيو[443] صُوبى تَشُش بُكُنى تا شوم[444]
لَتَهكُهْنُو،[445] نَه مَرَق[446] داره و نَه طوم[447]
89
آن كبابُش كه زِ سِفْتى است چُماق
نَه در او گوشت، نَه سبزى، نَه سُماق
گَر خورى، زود كُنى استفراق
يا مَخور، يا دو سه روز خونَه مَرُو
گَر شدى تشنه، بِنِه پوز[448] اَ مَرُو[450] [449]
90
هر كجا گرسنهاى خَبّاز است
نانِ او گندمِ پُر گرگاز است
گَه درُش بسته و گاهى باز است
بسته به، تا نخورى نانِ فطير
كه تَه پِرِتو مىشونه[451] سپلِ[452] خمير[453]
91
مِردَكِگُشْنَه[454] كهنونوا شَهميگَن[455]
روزِ لُخْتِى بى سَر و پا شَه ميگَن
سالِ ديگر حاجى اُسا[456] شَه ميگَن
كَمْكَمَك آغا و سَركَرده مىشَه
ريقماسىِ[457] مُردنى، دَه مَرده مىشَه
92
گِردَهشون[458] غُبْرِ[459] تَنور است وُ خمير
شور و شُومُنده[460] و سنگين و فَطير[461]
خوردنى نيس، نَه بِرى گُشَنه، نَه سير
تَپتَپوش[462] تَسْمَه[463] شدهاِنْگاپِلاس[464]
نَرْمه سنگ است و سيوك[465] و گُرگاس[466]
93
شُوا[467] باجميدن و اَ تَهپَستو[468] ميدن
پولِ خونِ گَت و گُشناشو[469] ميدن
لُكلُكاشِ[470] اَ [471] بوآى گُتو[472] ميدن[473]
چه بِرى[474] بنده، چهآيين، چهخدا
يَىجا[475] از بيخ عَرَبَن،[476] چه ميگى كاكا!؟[477]
94
اَىاَلو[478] بِگيرَتِ[479] سَنْديكاشون[480]
دَنْگوفَنْگَى[481] كارِ اِمريكاشون[482]
كَج و كُولَه[483] است زِ سَر تا پاشون
كُتِ فِتْنو[484] كه ميگَن سِنْديكا
تَنگِزاغى[485] است برادر، بىصدا
95
چونرَوىتوبخرىيكگَز[486] جيم[487]
ميگَه: بِسْمِاللَّه اَلْرَحمان اَلْرَحيم
يك گَزُش سهزار[488] كمتر نميديم
اِى جيمو، بَزّازا از تَه ندارَن[489]
از هَمونجام با اُتُلْ[490] كَم ميارَن[491]
96
گَر روى تا بخرى يك پاپوش
گيوهاى آوَرَد آن مَلْكى[492] فروش
تَهميگَه پاتپَتى[493] كُ بِذارِروش[494]
كَمَرُش[495] از قَفَلِ گُو[496] بُريدم
شيوهش[497] از كَل ابوطالب[498] خريدم
97
سَرِ دَه روزه حسابِ تو پاكَه
يك گُزَك[499] مىزنى، صد جاش مىپُكَه[500]
اَغْم[501] و سَمبوسَه و سَنْگْبُر[502] مىچاكَه
نعلكُش رِويده مىشَه، لَق مىكنه
پاتِ بَر مىكَشى دولَق مىكنه
98
اُساخوبپاپوشى[503] بَرَم[504] ساخت،جَغَلُو[505]
ماسماليش كَرده[506] تو پرداخت، جَغَلُو
تَر نكَرده، موهَ[507] اِنداخت، جَغَلُو
او نونُم، او قاتِخُم[508] ، او پاپوشُم[509]
چه بِگَم واللَّه، كه بَسَه چيش و گوشُم[510]
99
عَبدو و مَشتى قلى بقالَند
هر دو از بودنِ هم خوشحالَند
دَسِ شيرهى خايَهشون مىمالَند
با صَدى دَه رَگَهشون جار مىزَنَن
خودِ اِشْكَفزيو[511] دار دار مىزَنَن
100
هُى بيا كَشكِ تَرَه، يادُت نَرَه
گُلِ باغُت بىنمازُت نخورَه
تَهتوآش[512] هر كَه ماخات، چَكى بِبَرَه[513]
خوبه باز كَشكِ تَره، بَد كُو نيس![514]
شيرِ خشك و گچ و آردِ جُو نيس!
101
شيرِخُشكُش نَهمالِبُزَتُ[515] نَهميش
تَر كهشد چِكِنَه[516] مىشَه اِنْگا سِريش[517]
دارو بىهوشى زَدَن بُوآ اَ قاطيش
خودِ بُشْكا[518] ميارَن ميدَنِ كِلاس[519]
قلى شُو مىخَرَت و روز مىكُنَهتِ ماس[520]
102
اَگَه زانها بخرى دو زارى[521] ماس
رِه زنى[522] از پَچَلى[523] بى كَم و كاس
تَشبيگيرَه او كه اُرد وُ او كه خواس
ماسو[524] اِنْگار حَريرهى مَنْيَزيَه
نونِ توش رنگِ تيماجِ[525] بُزيَه[526]
103
پَخْشَه[527] ومورچهوبِز[528] ،رِنْج[529] وخَزوك[530]
تو تَغار[531] و تو حَصين[532] و تو كولوك[533]
گَچوگيخا[534] مىخورن تا نخودِ پوك
گَر[535] قلى رِخته[536] شپش تا گُنْدُش[537]
بُرده از چَك و چيلِ[538] عبدو خَنْدُش[539]
104
بَك و بهدارىشواَم سَرسَريه[540]
جَرُشون[541] با حاجىقلى زَرگَريه[542]
فيس و بادا اَ جلو مُشتريه[543]
شُو تَريك،چونَهبَرىپولمىزنن[544]
مُشتى ك...خُلْ مىبينن و گول مىزنن[545]