240) عاروس = عروس )نىريز، 8) / )همسان با گويشِ زردشتيان يزد و كرمان( )كيانى، 204) / بانو، گلِ نوبرآمده، بَيوك، هر چيزِ زيبا و آراسته )سره، 144)
241) كاچ = چشم چپ، چشم پيچيده، كسى كه يك چشمش پيچيده باشد )واژهها، 441) / كسى كه يك چيز را دو بيند )قاطع، 869) / احول )جهرم، 317) / قيچ = چشم چپ )زرقان، 82) / )دشتستان، 103)
242) تَه بِگَم اِنگار عاروسِ كاچِ زشت = بهتو بگويم: اِنگار عروسِ چشمچپِ زشت
243) وَسمهُ = )وَسمه + واوِ معرفه( گياهىاست كهاز مادهى رنگى در برگهاىآن براى آرايشِ زنان استفاده مىكنند. )معين، 5026)
244) زنا = زنها
245) چىياى = چيزهاىِ
246) باسمه = تقلبى / )تركى( چاپ / باسمه كارى = روشِ سرهم بندى، ايجادِ چيزى فاقدِ اصل، كه تنها ظاهرى فريبنده و گولزَنَك داشته باشد )كوچه، ج 504 4)/باسمهاى = چاپى، قالبى، مصنوعى، تقلبى )فرهنگ، 90) / قلابى و بدل، چيزى كه اصل نباشد )واژهها، 52) / چيزى كه استحكامِ چندانى ندارد )جهرم، 276)
247) كُلَكىش kolakiك = گوشهايش، قسمتِ كوچكى از آن
248) چيش = چشم
249) سُپُلِ ذُرّت = نانِ گِرد و كُلفتى كهاز آردِ ذرت در نانوايىهاى نانِ سَنگَكى مىپختند / سُپُل = نانِ ضخيمى بهضخامتِ 2 تا 4 و قطرِ 10 تا 15 سانتى متر كه از آردِ ذرت در نانوايىها تهيه مىگرديد )حكمت، 208) / نانِ كُلُفت )داراب، 171)
250) انجيرِ خرى = نامرغوبترين انجيرى كه خوراكِ خَران است
251) گودو gowdou = )گود + واوِ معرفه( مُراد، استهبان و بهمقياسِ بزرگتر، ايرانِ زمانِ شاه است
252) اِمْرو = امروز
253) لُفت و ليس = سور و سات